|
PAGINA DI ANDREA CARBONARI Curriculum professionale |
| Elenco
delle pubblicazioni di carattere didattico-scientifico 1) Saggio di critica letteraria dal titolo Il ciarlatano come "medium", in, AA.VV., Fantastico e Immaginario, Chieti, Solfanelli, 1988, pp. 141 - 154 2) Traduzione e postfazione di Manon , novella breve di C.W.S. Contessa, in :"In forma di parole", rivista di letteratura diretta da Gianni Scalia, nuova serie, anno secondo, mumero terzo, Casale Monferrato, Marietti, 1991, pp.133 - 155. 3) Traduzione e introduzione di Il principio del gondoliere, racconto fantastico di T.R.P. Mielke, in "Dismisura", anno XX, n.106, 1991, pp 49 - 53. 4) Traduzione della poesia Per un Requiem di Günter Eich e saggio dal titolo: 5) Traduzione del saggio del Prof. Peter Wülfing dal titolo: Il mito di Cassandra e il racconto di Christa Wolf, in "Quaderni di storia", n.35, Bari, Dedalo, 1992, pp. 29 - 48. 6) Traduzione dall' italiano in tedesco del libretto della cantata Cassandra, di Antonio Conti, musicata da J.Ch. Bach, per le edizioni Rheinische Kantorei, Dormagen, 1993. La cantata è stata realizzata per la radio. 7) Saggio di letteratura comparata dal titolo: "Die Sirenetta": Hofmannsthal traduttore e interprete di D'Annunzio, in "Lettere Italiane", rivista di critica letteraria diretta da Vittore Branca, Carlo Ossola e Giorgio Barberi-Squarotti, anno XLVII, n.1, Firenze, Olschki, 1995, pp.72 - 105. 8) Traduzione del racconto Maestro Cavallino, in, I ROMANTICI TEDESCHI, a cura di G. Bevilacqua, Milano, Rizzoli, 1995, vol.I, pp.1043 - 1088. 9) Cura, traduzione e apparato didattico del testo: 10) Saggio di letteratura critica dal titolo: Carl Wilhelm Salice Contessa: il quieto Sylvester nel regno grottesco ed inquietante del Fantastico, in "Proteo", Quaderni del Centro Interuniversitario di Teoria e Storia dei Generi Letterari, Anno IV, Numero 1, Torino 1998, pp. 23 - 33. |
|
|
|
c)
Attestati vari: |