PAGINA DI ANDREA CARBONARI

Curriculum professionale

Elenco delle pubblicazioni di carattere didattico-scientifico
1) Saggio di critica letteraria dal titolo
Il ciarlatano come "medium", in, AA.VV., Fantastico e Immaginario, Chieti, Solfanelli, 1988, pp. 141 - 154
2) Traduzione e postfazione di Manon , novella breve di C.W.S. Contessa, in :"In forma di parole", rivista di letteratura diretta da Gianni Scalia, nuova serie, anno secondo, mumero terzo, Casale Monferrato, Marietti, 1991, pp.133 - 155.
3) Traduzione e introduzione di Il principio del gondoliere, racconto fantastico di T.R.P. Mielke, in "Dismisura", anno XX, n.106, 1991, pp 49 - 53.

4) Traduzione della poesia Per un Requiem di Günter Eich e saggio dal titolo: G. Eich: perché la paura della colpa non sia oblio della memoria, in "Dismisura", anno XXI, n. 108, 1992, pp. 76 - 87.
5) Traduzione del saggio del Prof. Peter Wülfing dal titolo: Il mito di Cassandra e il racconto di Christa Wolf, in "Quaderni di storia", n.35, Bari, Dedalo, 1992, pp. 29 - 48.
6) Traduzione dall' italiano in tedesco del libretto della cantata Cassandra, di Antonio Conti, musicata da J.Ch. Bach, per le edizioni Rheinische Kantorei, Dormagen, 1993. La cantata è stata realizzata per la radio.
7) Saggio di letteratura comparata dal titolo: "Die Sirenetta": Hofmannsthal traduttore e interprete di D'Annunzio, in "Lettere Italiane", rivista di critica letteraria diretta da Vittore Branca, Carlo Ossola e Giorgio Barberi-Squarotti, anno XLVII, n.1, Firenze, Olschki, 1995, pp.72 - 105.

8) Traduzione del racconto Maestro Cavallino, in, I ROMANTICI TEDESCHI, a cura di G. Bevilacqua, Milano, Rizzoli, 1995, vol.I, pp.1043 - 1088.
9) Cura, traduzione e apparato didattico del testo:
E.T.A. Hoffmann, Il piccolo Zaccaria. La principessa Brambilla, collana    "I colori del racconto" diretta dal Prof. F. Spera, Torino, SEI, 1996.
10) Saggio di letteratura critica dal titolo: Carl Wilhelm Salice Contessa: il quieto Sylvester nel regno grottesco ed inquietante del Fantastico, in "Proteo", Quaderni del Centro Interuniversitario di Teoria e Storia dei Generi Letterari, Anno IV, Numero 1, Torino 1998, pp. 23 - 33.
11) Traduzione del saggio di Walter Vitt L'opera incisa e serigrafica di Enzo Maiolino, in: W. Vitt, Enzo Maiolino 1950 - 2000. Opera incisa e serigrafica, Steinmeier Verlag, Nördlingen 2000, pp. 9 - 12 e p. 19
.

b) Pubblicazioni di carattere letterario
1) Da una terra all'altra, racconto vincitore della sezione di narrativa del Premio Internazionale "Pietro Conti", III edizione e pubblicato nel volume:Racconti dal mondo III, Filef, Roma, 1999, pp.17-31.
2) Agostino, racconto segnalato dalla giuria della sezione narrativa del Premio Internazionale "Pietro Conti", IV edizione e presente nel volume:Racconti dal mondo IV, Filef, Roma, 2000, pp. 60 - 70.
3) Autore di poesie apparse sulle riviste "Dismisura" e "Astolfo".

c) Attestati vari:
1) Certificato di servizio svolto in qualità di Lettore di Lingua e Letteratura Italiana presso l'istituto di Romanistica dell'Università di Colonia (1988 - 1993).
2) Patentino di bilinguismo, ovvero attestato rilasciato dalla provincia di Bolzano in data 02.07.1996 come accertamento della conoscenza delle lingue italiana e tedesca riferito al diploma di laurea.
3) Attestati di partecipazione a corsi di aggiornamento sull'insegnamento della lingua italiana come lingua madre e su tecniche e metodologie multimediali.
4) Attestati di conseguite abilitazioni all'insegnamento di Lingua e Civiltà tedesca (K05D), per superamento sia di concorso ordinario che riservato.